Jak používat "nestaral o" ve větách:

No prostě mě našel a požádal, jestli bych se mu nestaral o to odškodné
Намери ме и ме помоли да му бъда финансов съветник.
dřív se nikdo nestaral o to co si kněz myslí, co cítí.
Никой не обръщаше внимание на пастора.
Kdybych se nestaral o začínající herce, nebyl bych schopen ani vlastnímu dítěti koupit dárek!
Ако продължаваш да си губиш времето, как ще отпразнуваш раждането на синът ти?
Nikdy ses nestaral o nikoho jiného než sám o sebe.
Никога не си се интересувал от друго, освен от себе си.
Nikdo se nestaral o to jak vypadáš.
Никой не го е грижа как изглеждаш.
Nikdy jsem se nestaral o to, co chtějí ostatní.
Никога не ми е пукало какво искат околните.
Kvůli vítězství se nestaral o to, zda zraní své soupeře.
За да спечели, не му пукаше да нарани опонента си.
Nikdy jsem se nestaral o to, kdo přede mnou stál, protože ten skutečný zápas jsem vedl sám se sebou.
Беше без значение срещу кого ще се изправя, защото истински враг си бях аз самият.
Ilana mě zavraždí, protože jsem zabil Jacoba. Chlapa, který se ani nestaral o svou smrt.
Илана ще ме убие, задето убих Джейкъб, а него не го беше грижа дали ще бъде убит.
Nikdy předtím jsem se příliš nestaral o to, zda jsem dívce věrný.
Досега не ми е пукало достатъчно за момиче, за да му остана верен.
Víte, možná jsem se nestaral o vaši přítelkyni kvůli důvodům které znáte, ale sympatizuji s vaší ztrátou.
Знаете ли може да не ми е пукало за приятелката ви, по известни причини. Обаче наистина съжалявам за загубата ви.
Pokud by jsi se nikdy nestaral o nikoho... a o nic, Byli bychom opravdu naživu?
Ако никога не ти пукало за никого и нищо, това живот ли е наистина?
Nikdy se nestaral o jiné zasrané věci kromě jeho samého a jeho posraných peněz!
Винаги се е интересувал само от себе си и шибаните си пари!
Nikdy jsem se moc nestaral o kafe v Bílém Domě.
Не съм обръщал внимание на кафето в Белия дом.
Jednou přišel chlap na pohotovost, který se nestaral o svoji cukrovku a jeho palce byly celé černé.
Веднъж имахме, който дойде в спешното. Не си лекуваше диабета, и пръстите му почерняха.
Pamatuješ, když jsem se vůbec nestaral o životy lidí, kteří tu pracují?
Помниш ли, че не се интересувах от живота на хората тук?
Za celou tu dobu, co tě znám, ses nikdy nestaral o to, abys udržel nějaký poldy spokojený.
Откакто те познавам никога не те е било грижа за щастието на полицаите.
A ten chlap měl na tváři úsměv. Jako by umřel a vůbec se nestaral o okolní svět.
И човекът беше с усмивка на лицето, сякаш беше умрял без да му пука.
Pro muže, který se nikdy nestaral o ostatní, nebo o to, jaké to je pro nás a pro děti?
За човек, който не се интересува от другите. Който не е помислил за нас и децата?
A na oplátku, nikdo.... se nestaral o mě.
И в замяна на никого... не му пукаше за мен.
Vrah se nestaral o to, že jí viděl do očí, ale u markýzy se na ni nemohl podívat.
Убиецът не се е притеснявал да я гледа в очите, но с маркизата, не е могъл да погледне нея.
Samozřejmě se nikdo nestaral o jejich zdraví.
Разбира се, никой не се интересуваше от здравето им.
1.3669350147247s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?